第四届陈育青翻译奖征稿
- 登载于 大马
(吉隆坡1日讯)由马来西亚翻译与创作协会主办,马来西亚理科大学人文院翻译研究中心及马来西亚华文作家协会联办的“第四届陈育青翻译奖”马华短篇小说翻译比赛从即日起公开征稿。
配合庆祝译创会创会40周年,本届比赛将延续上一届的规则,即开放国际组别,让国外的马来文与翻译爱好者通过马华短篇小说更了解本地的风土民情。
截至今年,在中国提供马来语专业课程及相关研究的高校已高达17所,相信通过这次的翻译比赛,将更有效地拉近两国译者及翻译学者的距离,并能在未来创造更多的合作机会和翻译项目。
比赛共收录了12位马华作家所创作的短篇小说,包括宋子衡、温祥英、曾翎龙、贺淑芳、梁放、王筠婷、薇达、黎紫书、陈政欣、牛油小生、方肯和卓振辉。筹委会希望通过此举,让国内外文学爱好者更认识马华作家及其作品。
评委会将根据翻译准确度(50%)及语言风格(50%),从大马及国际组别各选出一份特优奖、两份优秀奖及三份佳作奖。大马组特优奖得主将可获得奖金1000令吉;优秀奖得主将各获500令吉;佳作奖奖金则各为300令吉。非大马组特优奖奖金则为200美元;优秀奖100美元;佳作奖50美元。所有符合条件的参赛者将可获得参与证书,惟12位得奖者可获得奖状。
这项比赛获得康庄(马)有限公司兼该会名誉会长何加利赞助。有兴趣参与“第四届陈育青翻译奖”可到译创会面子书专页(Perspektif)查询详情,并在2026年6月30日前于https://forms.gle/LSkskBF8Aw3tBjsN6 提交译作。
若有任何疑问,欢迎通过WhatsApp联系比赛秘书处 016-2637491(李浩杰)。