百岁杨苡:一百年,许多人,许多事

“巴金说,长寿就是惩罚。我说,活着就是胜利!”103岁的翻译名家杨苡的传记《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》日前与读者见面。这位五四运动同龄人、西南联大进步学子、首创“呼啸山庄”译名的翻译家经历了人生百年,也见证了中国栉风沐雨、沧桑巨变的百年。杨苡说:“人的一生不知要遇到多少人与事,到了我这个岁数,经历过军阀混战、抗日战争、解放战争,以及新中国成立之后发生的种种,我虽是个平凡的人,却也有许许多多的人可念,许许多多的事想说。”

探索音乐DNA──专访香港唱片博物馆馆长邓汉深

门铃声响,音乐戛然而止。邓汉深(James)很快将门推开,带着笑意迎接约好专访的中新社记者,转头再度摁下播放键。在这个因塞满黑胶唱片、磁带,及留声机等珍贵旧物而略显局促的空间内,披头士乐队轻缓地吟唱起名曲《Yesterday》。